Transparency International publiera une enquête sur la corruption en Afrique le 11 juillet 2019

Issued by Transparency International Secretariat



Alors que des ministres, des professionnels du développement et des représentants de la société civile se réuniront du 9 au 19 juillet 2019 au siège des Nations Unies à New York à l’occasion du Forum politique de haut niveau pour le développement durable, Transparency International publiera le Global Corruption Barometer – Africa « Baromètre mondial de la corruption – Afrique 2019 », l’enquête la plus vaste et la plus détaillée sur l’opinion que les citoyens africains ont de la corruption et sur leurs expériences liées à la pratique des pots-de-vin.

Ce rapport inclut des recommandations sur ce que la communauté internationale peut faire pour réduire les effets néfastes de la corruption en Afrique, qui touche de façon disproportionnée les citoyens les plus pauvres et les plus jeunes.

Global Corruption Barometer – Africa  « Baromètre mondial de la corruption – Afrique 2019 »

11 juillet 2019

00 h 01 HNE / 06 h 01 HAEC
 Accessible en ligne à l’adresse suivante :
 http://www.transparency.org

Le Global Corruption Barometer – Africa « Baromètre mondial de la corruption – Afrique 2019 » montre comment les citoyens de 35 pays et territoires perçoivent et vivent la corruption. Transparency International s’est associée à l’Afrobaromètre, qui a interrogé 47 000 personnes de septembre 2016 à septembre 2018 sur leur perception de la corruption et leur expérience directe de la pratique des pots-de-vin.

Les pays sondés sont l’Afrique du Sud, le Bénin, le Botswana, le Burkina Faso, le Cameroun, le Cap-Vert, la Côte d’Ivoire, l’Eswatini, le Gabon, la Gambie, le Ghana, la Guinée, le Kenya, le Lesotho, le Libéria, Madagascar, le Malawi, le Mali, Maurice, le Maroc, le Mozambique, la Namibie, le Niger, le Nigéria, l’Ouganda, la République démocratique du Congo, Sao Tomé-et-Principe, le Sénégal, la Sierra Leone, le Soudan, la Tanzanie, le Togo, la Tunisie, la Zambie et le Zimbabwe.

Les questions de l’enquête portaient sur la façon dont les citoyens perçoivent la corruption au sein du gouvernement et des institutions publiques et sur la nécessité de verser des pots-de-vin pour accéder à des services essentiels tels que l’eau, l’électricité et l’éducation.

Cette nouvelle enquête fait suite à l’édition précédente du Global Corruption Barometer – Africa « Baromètre mondial de la corruption – Afrique » publiée en 2015.

Des exemplaires sous embargo peuvent être obtenus sur demande.

Notes aux rédacteurs en chef

Le 12 juillet, Delia Ferreira Rubio, présidente de Transparency International, participera à un événement en marge du Forum politique de haut niveau pour le développement durable à New York et pourra répondre aux questions sur le Global Corruption Barometer – Africa « Baromètre mondial de la corruption – Afrique 2019 ».

Des porte-paroles régionaux de Transparency International et des représentants nationaux du Bénin, du Ghana, du Kenya, du Nigéria, du Rwanda et du Togo seront aussi présents et disponibles pour des interviews.

Informations sur l’événement :

 Perspectives multipartites sur la mise en œuvre de l’ODD 16

9 h 00 à 12 h 30, vendredi 12 juillet 2019

4 West 43rd Street, New York, NY 10036

Veuillez envoyer vos questions et demandes d’inscription et d’interview à l’adresse suivante : press@transparency.org

Liens utiles :


For any press enquiries please contact

Jen Pollakusky / Michael Hornsby
T : +49 30 34 38 20 666
E : .(JavaScript must be enabled to view this email address)

Latest

Support Transparency International

Support Us

What people think: corruption in the Middle East & North Africa

Momentum has been building against corruption for years in the Middle East and North Africa. From Lebanon and Sudan, where millions of people took to the streets earlier this year to speak out against their governments, to the Arab revolutions that toppled corrupt leaders nearly a decade ago, people are fed up with rampant corruption across the region.

Wasta: How personal connections are denying citizens opportunities and basic services

In many Arab countries the use of personal connections, or “wasta” in Arabic, is a common practice and a social norm. People use their family or social contacts to skip the line and gain quicker and better access to basic goods and services. How much you can increase the speed and quality of your service often depends on who you know – the higher the better, of course.

Sextortion: Middle East and North Africa

Sextortion is one of the most significant forms of gendered corruption and although women’s rights have advanced unevenly across the Middle East and North Africa, positive momentum has been building in the region over the last decade.

Lack of political integrity is undermining trust in democracy in Middle East and North Africa

The Global Corruption Barometer – Middle East and North Africa 2019 reveals that leaders in the region are perceived as acting in their own self-interest at the expense of the citizens they are meant to serve. This has serious consequences for trust in democratic institutions.

آراء المواطنين:  الفساد في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا

لقد تزايد زخم التنديد بالفساد خلال السنوات الماضية في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا. وضاق الناس ذرعا بالفساد المستشري في مختلف أنحاء المنطقة، من لبنان والسودان، حيث خرج ملايين الناس إلى الشوارع في مطلع هذا العام للتنديد بصوت عال بممارسات حكوماتهم، إلى الثورات العربية التي أطاحت بالزعماء الفاسدين منذ زهاء عشر سنوات.

الرشوة الجنسية: منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا

على الرغم من تفاوت التقدم المُحرز على مستوى حقوق المرأة في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، شهدت المنطقة زخما إيجابيا تنامى تدريجيا خلال العقد الماضي. إذ أصبح عدد أكبر من النساء يُعبّرن عن أنفسهن داعيات إلى تعزيز تمثيل المرأة في الحكومة وتجريم العنف المنزلي وتحقيق المساواة في الحقوق للنساء والفتيات، إلى جانب عدد من المسائل الأخرى التي تهم المرأة. وتُناضل النساء في مختلف دول المنطقة من أجل إعلاء كلمتهن.

حرمان المواطنين من مختلف الفرص والخدمات الأساسية  بسبب استغلال آخرين لعلاقاتهم الشخصية

يُعتبر استغلال العلاقات الشخصية في البلدان العربية، أو ما يُعبّر عنه بالواسطة، مُمارسة منتشرة ومُتعارف عليها اجتماعيا. إذ يستغل مختلف الأشخاص علاقاتهم الأسرية أو الاجتماعية لعدم الوقوف في الصف وللوصول على نحو أسرع وأفضل إلى المدارس أو الجامعات أو المستشفيات أو الوظائف، و"لتعجيل" الإجراءات الإدارية في المؤسسات الحكومية مثل تجديد وثائق الهوية أو شهادات الميلاد. وتعتمد عادة سرعة حصولك على الخدمة وجودتها على الشخص الذي تعرفه؛ فبطبيعة الحال، كلما كان في منصب أعلى كان ذلك أفضل لك.

Social Media

Follow us on Social Media