Segundo a pesquisa, uma em cada quatro pessoas em África paga subornos para ter acesso a determinados serviços

A corrupção afeta pobres e jovens de maneira desproporcional

Issued by Transparency International Secretariat



A décima edição do Barómetro Global de Corrupção (GCB) para África, publicado no Dia Africano de Luta contra Corrupção pela Transparência Internacional em parceria com o Afrobarometer, revela que mais de metade dos cidadãos entrevistados em 35 países africanos acham que a corrupção está a piorar no seu país. Mais de metade das pessoas entrevistadas (59%) acham que o seu governo está a fazer pouco no que diz respeito ao combate à corrupção. 

Leia o relatório  

O barómetro GCB é a maior e mais detalhada pesquisa de opinião pública sobre suborno e outras formas de corrupção em África. No total, 47.000 cidadãos em 35 países foram entrevistados e forneceram as suas opiniões sobre a corrupção e experiências diretas de suborno.

Os resultados mostram que mais de 1 em 4 cidadãos, ou o equivalente a mais de 130 milhões de pessoas, pagaram subornos nos últimos 12 meses para obter serviços públicos, tais como documentos de identidade, saúde e educação. 

O barómetro GCB também destaca que a corrupção afeta os mais vulneráveis de maneira desproporcional, sendo que os mais pobres pagam duas vezes mais subornos do que os mais ricos. Os jovens pagam mais subornos do que as pessoas com mais de 55 anos.

“A corrupção impede o desenvolvimento económico, político e social em África. É um grande obstáculo para o crescimento económico, a boa governança e liberdades básicas, tais como a liberdade de expressão ou o direito dos cidadãos de exigirem que os seus governos prestem contas”, explicou Patricia Moreira, diretora executiva da Transparency International. “Embora os governos tenham um longo caminho a percorrer para reconquistar a confiança dos cidadãos e para reduzir a corrupção, a corrupção faz parte de um contexto maior. O suborno e a lavagem de dinheiro, como práticas internacionais, desviam recursos críticos dos serviços públicos. Os cidadãos comuns são os que mais sofrem.”

Quando inquiridos sobre as diferentes instituições nos seus países, os cidadãos relataram que a polícia é a instituição mais corrupta, sendo que 47% das pessoas acreditam que a maioria ou toda a polícia é corrupta. Os cidadãos também acham que os funcionários do governo e parlamentares são altamente corruptos, 39% e 36%, respectivamente.

Como na edição anterior do barómetro GCB para África, o maior número de casos de suborno relatados entre os entrevistados é pago à polícia.  Esse pode ser o motivo pelo qual mais de dois terços dos entrevistados temem retaliação se denunciarem casos de corrupção. Por outro lado, mais de metade dos cidadãos acredita que as pessoas comuns são capazes de fazer a diferença no combate à corrupção.

Para reduzir o peso da corrupção sobre as pessoas comuns, os Estados africanos que ainda não o fizeram, devem ratificar efetivamente a Convenção da União Africana sobre a Prevenção e o Combate à Corrupção", afirmou Paul Banoba, coordenador regional da Transparency Internacional para África Oriental. “Os africanos acreditam que podem fazer a diferença. Os governos devem facilitar o espaço para que isso aconteça.”

A Transparency International pede que os governos coloquem os compromissos anticorrupção em prática e que:  

As autoridades devem estabelecer registos públicos que nomeiem os proprietários efetivos de empresas de fachada, bem como adotar e aplicar leis que abordem os produtos de roubo via corrupção.

Além disso, líderes empresariais e conselhos de empresas, incluindo empresas multinacionais que operam em África, devem implementar de forma efetiva e transparente os mais altos padrões internacionais contra a corrupção e a lavagem de dinheiro.

Sobre o GCB

A pesquisa do Barómetro Global de Corrupção (GCB) - África foi implementada pelo Afrobarómetro em 34 países, como parte dos inquéritos da 7ª Jornada, em colaboração com a Transparency International. Uma pesquisa separada para a República Democrática do Congo foi encomendada pela Transparency International e conduzida pela Omega Research.

Os inquéritos foram realizados face-a-face, utilizando entrevistas pessoais assistidas por computador com 47.105 adultos com mais de 18 anos que vivem em 35 países em África. O trabalho de campo foi realizado entre setembro de 2016 e setembro de 2018, e as pesquisas foram amostradas e ponderadas para serem nacionalmente representativas. Os resultados globais para a África são equivalentes a uma média dos países pesquisados. Para a lista completa de países pesquisados ​​e informações sobre a abordagem de pesquisa, por favor, veja aqui.

O número total de pagadores de suborno foi calculado com base na porcentagem de entrevistados em cada um dos 35 países pesquisados ​​que pagaram um suborno pelo menos uma vez a qualquer um dos cinco serviços públicos no país.


For any press enquiries please contact

Jen Pollakusky / Michael Hornsby
T: +49 30 34 38 20 666
E: .(JavaScript must be enabled to view this email address)

Latest

Support Transparency International

Support Us

What people think: corruption in the Middle East & North Africa

Momentum has been building against corruption for years in the Middle East and North Africa. From Lebanon and Sudan, where millions of people took to the streets earlier this year to speak out against their governments, to the Arab revolutions that toppled corrupt leaders nearly a decade ago, people are fed up with rampant corruption across the region.

Wasta: How personal connections are denying citizens opportunities and basic services

In many Arab countries the use of personal connections, or “wasta” in Arabic, is a common practice and a social norm. People use their family or social contacts to skip the line and gain quicker and better access to basic goods and services. How much you can increase the speed and quality of your service often depends on who you know – the higher the better, of course.

Sextortion: Middle East and North Africa

Sextortion is one of the most significant forms of gendered corruption and although women’s rights have advanced unevenly across the Middle East and North Africa, positive momentum has been building in the region over the last decade.

Lack of political integrity is undermining trust in democracy in Middle East and North Africa

The Global Corruption Barometer – Middle East and North Africa 2019 reveals that leaders in the region are perceived as acting in their own self-interest at the expense of the citizens they are meant to serve. This has serious consequences for trust in democratic institutions.

آراء المواطنين:  الفساد في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا

لقد تزايد زخم التنديد بالفساد خلال السنوات الماضية في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا. وضاق الناس ذرعا بالفساد المستشري في مختلف أنحاء المنطقة، من لبنان والسودان، حيث خرج ملايين الناس إلى الشوارع في مطلع هذا العام للتنديد بصوت عال بممارسات حكوماتهم، إلى الثورات العربية التي أطاحت بالزعماء الفاسدين منذ زهاء عشر سنوات.

الرشوة الجنسية: منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا

على الرغم من تفاوت التقدم المُحرز على مستوى حقوق المرأة في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، شهدت المنطقة زخما إيجابيا تنامى تدريجيا خلال العقد الماضي. إذ أصبح عدد أكبر من النساء يُعبّرن عن أنفسهن داعيات إلى تعزيز تمثيل المرأة في الحكومة وتجريم العنف المنزلي وتحقيق المساواة في الحقوق للنساء والفتيات، إلى جانب عدد من المسائل الأخرى التي تهم المرأة. وتُناضل النساء في مختلف دول المنطقة من أجل إعلاء كلمتهن.

حرمان المواطنين من مختلف الفرص والخدمات الأساسية  بسبب استغلال آخرين لعلاقاتهم الشخصية

يُعتبر استغلال العلاقات الشخصية في البلدان العربية، أو ما يُعبّر عنه بالواسطة، مُمارسة منتشرة ومُتعارف عليها اجتماعيا. إذ يستغل مختلف الأشخاص علاقاتهم الأسرية أو الاجتماعية لعدم الوقوف في الصف وللوصول على نحو أسرع وأفضل إلى المدارس أو الجامعات أو المستشفيات أو الوظائف، و"لتعجيل" الإجراءات الإدارية في المؤسسات الحكومية مثل تجديد وثائق الهوية أو شهادات الميلاد. وتعتمد عادة سرعة حصولك على الخدمة وجودتها على الشخص الذي تعرفه؛ فبطبيعة الحال، كلما كان في منصب أعلى كان ذلك أفضل لك.

Social Media

Follow us on Social Media