Правительствам следует прислушаться к всемирным протестам против коррупции

Issued by Transparency International Secretariat



В прошлом году растущая волна общественного возмущения коррупцией в государственных органах вынудила нескольких лидеров покинуть свои посты. И тем не менее, подводя итоги этих событий, становится очевидным тот факт, что во многих странах мира уровни взяточничества, злоупотреблений служебными полномочиями и масштабы тайных сделок по-прежнему высоки. Индекс восприятия коррупции Трансперенси Интернешнл за 2012 г. показывает, что по всему миру это явление продолжает оказывать разрушительное воздействие на общество.   

Две трети из 176 государств, включенных в Индекс за 2012 г., набрали менее 50 баллов по шкале от 0 (самый высокий уровень восприятия коррупции) до 100 (самый низкий уровень восприятия коррупции). Эти данные демонстрируют, что необходимо повышать степень прозрачности государственных институтов и подотчетность высших должностных лиц.

«Правительства должны интегрировать антикоррупционные действия в процесс принятия решений. Приоритеты включают совершенствование правил лоббирования и финансирования политической деятельности, повышение прозрачности государственных расходов и контрактов, а также рост подотчетности государственных органов гражданам», - заявила г-жа Угетт Лабелль, Председатель Правления Трансперенси Интернешнл.

«Тема коррупции находилась в центре внимания в течение всего года, поэтому мы ожидаем, что правительства займут более жесткую позицию по вопросам злоупотреблений должностными полномочиями. Результаты Индекса восприятия коррупции за 2012 год показывают, что обществу по-прежнему приходится оплачивать высокие издержки, вызываемые коррупцией», - заявила Лабелль.  

Рейтинги многих стран – от Ближнего Востока до Азии и Европы – в которых граждане требовали от своих правительств остановить коррупцию, остались прежними или ухудшились.  

Индекс восприятия коррупции за 2012 г.: Результаты

По данным Индекса восприятия коррупции за 2012 г. первое место разделили Дания, Финляндия и Новая Зеландия, набравшие по 90 баллов благодаря своим развитым системам обеспечения доступа к информации, а также строгим правилам, регулирующим деятельность лиц, занимающих государственные должности. 

Афганистан, Северная Корея и Сомали снова оказались на худших позициях рейтинга. Тот факт, что в этих государствах наблюдается отсутствие подотчетности и эффективности государственных институтов подчеркивает необходимость еще более непримиримого отношения к коррупции.

В число стран, показавших недостаточно хорошие результаты, вошли государства Еврозоны, в наибольшей мере затронутые финансовым и экономическим кризисом. Трансперенси Интернешнл постоянно предупреждала европейские страны о необходимости уделять большее внимание коррупционным рискам в государственном секторе в качестве меры, направленной на борьбу с финансовым кризисом, и призывала к повышению усилий для обеспечения антикоррупционной безопасности государственных институтов.  

«Коррупция является наиболее обсуждаемой проблемой в мире», - заявил г-н Кобус де Свардт, Исполнительный директор Трансперенси Интернешнл. «Наиболее развитые страны должны стать примером для остальных государств мира не только по своим экономическим показателям, но и по мерам обеспечения полной прозрачности своих государственных институтов и подотчетности своих лидеров. Это крайне важно, поскольку именно институты этих стран играют значительную роль в предотвращении роста коррупции в глобальном масштабе», - сказал де Свардт.  

Справка

В этом году Трансперенси Интернешнл обновила методологию составления Индекса восприятия коррупции. В целях более полного отражения этих изменений Индекс восприятия коррупции представлен на шкале от 0 (самый высокий уровень коррупции) до 100 (самый низкий уровень коррупции). 


For any press enquiries please contact

Крис Сандерс / Chris Sanders
Manager, Media and Public Relations
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
+49 30 3438 20 666

Latest

Support Transparency International

The terrible consequences of police corruption in South Africa

What do we do when those mandated to protect us are serving other interests than public safety and security? In South Africa, police corruption leaves the public exposed to high rates of crime, and causes distrust of the police service while allowing crime to flourish.

Why do DRC citizens report such high levels of corruption?

People's experiences with corruption in the DRC are far worse than in most other African countries. Why is corruption so prevalent in the DRC, why is bribery so commonplace and why do two thirds of citizens feel powerless?

Is Mauritius at a tipping point in the fight against corruption?

According to the latest GCB for Africa, very few Mauritians who accessed public services, like health care and education, had to pay a bribe for those services. But given recent scandals, citizens still see certain groups and institutions as corrupt.

Countries must be more transparent when investigating transnational corruption

Supervisory and justice systems should be transparent and accountable so that the public can assess their performance.

Resilient institutions

Reducing corruption is an important component of the sustainable development agenda, and one that all state parties have an obligation to address. Although corruption is often thought of as a ‘third-world problem’, institutions in the Global North play an important role in the corruption cycle, and are therefore an essential part of the solutions.

In whose interest? Political integrity and corruption in Africa

What accounts for the wide disparity in peoples’ perceptions of the integrity of elected representatives in different countries? In this piece, we will to look at various forms of political corruption, how they manifest in African countries and what can be done to promote political integrity.

Cidadãos opinam sobre a corrupção em África

A décima edição do Barómetro Global de Corrupção (GCB) – África revela que embora a maioria das pessoas na África acreditem que os níveis de corrupção aumentaram no seu país, elas também se sentem otimistas, pois acreditam que os cidadãos podem fazer a diferença no combate à corrupção.

Les citoyens africains expriment leur opinion sur la corruption

La 10e édition du Baromètre mondial de la corruption – Afrique révèle que la plupart des Africains pensent que la corruption a augmenté dans leur pays, mais aussi que la majorité d’entre eux s’estiment capables, en tant que citoyens, de changer la donne dans la lutte contre la corruption.

Global Corruption Barometer - Africa 2019

The Global Corruption Barometer (GCB) – Africa reveals that more than half of all citizens surveyed in 35 African countries think corruption is getting worse in their country. 59 per cent of people think their government is doing badly at tackling corruption.

Citizens speak out about corruption in Africa

The Global Corruption Barometer (GCB) – Africa, reveals that while most people in Africa feel corruption increased in their country, a majority also feel optimistic that they can make a difference in the fight against corruption.

Social Media

Follow us on Social Media