各国政府应该聆听全球反腐败的呐喊

Issued by Transparency International Secretariat



去年,对腐败政府的沸腾民怨曾迫使多个国家的统治者黯然下台。但是,尘埃落定以后,人们看到,在许多国家,贿赂的泛滥、权力的滥用和内幕交易未见稍减。透明国际2012年清廉指数显示,腐败依然猖狂故我,肆虐于世。

2012年清廉指数收录的176个国家当中,在从0分(高度腐败)到100分(高度清廉)之间有三分之二的国家得分低于5.0。这个事实显示,各国公共部门都需要更加透明,位居要津的官员需要更多地问责。

“各国政府应该在所有的公共政策制定过程中都订立相应的反腐败措施,特别是要为攻关游说和规范政党财务制定更加严格的管理,让公共支出和公共合同更加透明,让公共机构对人民更加问责。”透明国际主席胡洁特·拉贝勒指出。

“在聚焦一年腐败议题之后,我们期望各国政府对滥用公权的行为采取更加严厉的措施,但是,2012年清廉指数显示,全社会都在继续为腐败付出高昂代价。”拉贝勒说道。

过去一年,从中东到亚洲到欧洲,在那些公民敢于站出来挑战其领导人,要求制止腐败的国家,今年在清廉指数排行榜上的得分不是停滞就是更坏。

2012年清廉指数:结果

在2012年清廉指数中,丹麦、芬兰和新西兰得分都是90分,并列第一。它们的特点是,国内资讯公开透明,对行使公权力的人们实行严格管束。

阿富汗、北朝鲜和索马里再一次在这个排行榜上垫底。在这些国家,领导人不受监督,公共机构效率低下,所以腐败猖獗,不受制约。

2012年的清廉指数里还显示欧元区一些国家,由于政府效能低下,因而深受财政金融危机拖累。透明国际经常提请欧洲国家注意防范公共部门的腐败风险,应对财政金融危机,呼吁加强公共机构抵御腐败的能力。

“腐败是全世界谈论最多的话题,”透明国际秘书处行政总裁库布斯·德·斯瓦德指出,“全球领先的经济体应该做出榜样,确保他们的公共机构完全透明,领导人接受问责。这一点很重要,因为他们国家的机构和制度在预防腐败向全球扩散方面扮演着极其重要的角色。”

背景材料

今年透明国际改革了2012年的清廉指数的统计计算方法,得分改从0-100分排列。0分为极度腐败,100分为高度清廉。


For any press enquiries please contact

Chris Sanders
Manager, Media and Public Relations
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
+49 30 3438 20 666

Supplementary downloads

Latest

Support Transparency International

الأبعاد الخطيرة للتعديلات الدستورية المقترحة في مصر

يتأهب نواب البرلمان المصري للمصادقة على سلسلة من التعديلات الدستورية، التي ستؤدي في حال تمريرها إلى ترسيخ مزيد من السلطة بيد الرئيس، وتنصيب الجيش مجددا كأعلى سلطة في البلاد.

The alarming message of Egypt’s constitutional amendments

Parliamentarians in Egypt look set to approve a series of constitutional amendments this week that, if passed, would consolidate power in the office of the president, while restoring the military as the ultimate authority in the country.

Восточная Европа и Центральная Азия: слабая система сдержек и противовесов

Индекс восприятия коррупции (ИВК) за этот год представляет печальную картину касательно мер по борьбе с коррупцией в Восточной Европе и Центральной Азии. За несколько лет в этом регионе был достигнут очень незначительный прогресс в борьбе с коррупцией.

الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: انتشار الفساد في ظل ضعف المؤسسات وتراجع الحقوق السياسية

كشف مؤشر مدركات الفساد 2018 عن صورة قاتمة لواقع الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حيث أن معظم بلدان المنطقة قد أخفقت في مكافحة الفساد على الرغم من أن قلة قليلة من البلدان قد أحرزت تقدما تدريجيا.

Afrique subsaharienne:Les régimes non démocratiques sapent les efforts de lutte contre la corruption

L’Indice de perception de la corruption (IPC) présente cette année un tableau bien sombre de l’Afrique : seuls 8 pays sur 49 obtiennent un score supérieur à 43 sur les 100 points que compte l’Indice. Malgré l’engagement pris par les dirigeants africains de faire de 2018 l’Année africaine de lutte contre la corruption, les avancées concrètes se font encore attendre.

Trouble at the top: why high-scoring countries aren’t corruption-free

For the third year running, the top seven countries in the Corruption Perceptions Index 2018 consist of the four Nordic nations – Denmark, Finland, Sweden and Norway – plus New Zealand, Singapore and Switzerland. Yet that doesn’t mean that these countries are corruption-free.

Americas: el debilitamiento de la democracia y el auge del populismo

Con una puntuación media de 44 sobre 100 durante tres años consecutivos en el Índice de Percepción de la Corrupción (IPC), las Américas continúa sin lograr avances significativos en la lucha contra la corrupción.

Social Media

Follow us on Social Media